題:
英國的自行車手可以接受哪些手勢?
Ian
2010-10-01 22:30:09 UTC
view on stackexchange narkive permalink

另請參閱“ 在美國,騎自行車的人可以接受哪些手勢?”

五 答案:
8128
2010-10-03 00:27:34 UTC
view on stackexchange narkive permalink

在英國政府網站上,我找到了以下文檔(從 a頁鏈接到有關騎自行車者的公路法規)。

通往其他道路的信號用戶 (滾動到底部以獲取騎自行車者的信息)

基本上,對於騎自行車者來說,有以下三種信號:

  • 左臂伸出-“我打算向左移或向左轉”
  • 右臂移出-“我打算向右移或右移”
  • (右)上下臂-“我打算放慢速度或停止行駛”(很少使用...)

實際上,您只會發現英國自行車手所使用的左右信號-其他手勢都不會被足夠多的其他道路使用者理解,從而使他們有價值。

如上所述,我認為我從未使用過(或從未見過其他人使用過)減速信號。
我擴展了答案以反映我們的共同經驗:)
直到看到這個,我才理解減速/制動信號:[http://goo.gl/P1j3](http://goo.gl/P1j3)
在N America中,您似乎彎彎曲彎的話側使用手臂來表示您正在轉彎-因為另一隻手臂的視線被遮擋了。當然,沒有駕駛員知道這一點,所以沒有什麼意義!
一個額外的提示:如果您只是向右手某人揮手,請使用左臂,反之亦然。這樣一來,沒人會把您的友好之波誤認為信號。這不僅適用於向您的朋友招手,也適用於向其他道路使用者招手致謝。
我曾經使用過減速信號,但似乎沒人理解它,所以這些天我發現逐漸減速足以讓身後的人安全地做出反應是一種更好的方法。
Amos
2010-10-02 17:28:33 UTC
view on stackexchange narkive permalink

當我向左轉時,我的手臂伸直。

當我向右轉時,我的手臂伸直。

然後我做曲棍球Cokey ... sorry在那兒有些煩惱。

我從自行車熟練度測試中模糊地記得,右手臂上下拍打信號表明您要停止運動,但超過30次我通過它已經有很多年了,我不記得曾經使用它。

Jonny Cundall
2010-10-02 17:39:40 UTC
view on stackexchange narkive permalink

除了正常的左,右信號外,我還想向任何對高速公路代碼有基本了解的駕駛員打招呼,例如當我有正確的道路時不轉彎

當他們表現出缺乏基本知識時,一個手指的“浪潮”? ;-)
肯定是兩個手指。
Zandranna
2012-05-18 18:23:18 UTC
view on stackexchange narkive permalink

騎自行車時,我會使用所有四個官方手勢。當然是在英國。

左轉:左臂。

右轉:右臂。

減速或停止:右臂

直行(用於路口):右臂在肘部上彎曲,手向上指。

Kibbee
2010-10-02 22:27:58 UTC
view on stackexchange narkive permalink

在加拿大,這是

左轉:左臂伸直。

右轉:左臂在肘部彎曲。

停止/緩慢向下:左臂在肘部彎下。

不使用右臂,因為駕駛員較難看見。我認為規則相當普遍。但是,根據@Amos卻不是。

實際上,在英國,我認為使用右臂(唱著你在馬路的左邊和右邊騎)會相反。

>

《高速公路法規》確實包含手/臂信號,僅駕駛員的右臂即可完成,但是我不記得騎自行車的人是否也可以使用它們。我24年前通過了駕駛考試,從那以後我就再也沒有看過《公路法規》了。


該問答將自動從英語翻譯而來。原始內容可在stackexchange上找到,我們感謝它分發的cc by-sa 2.0許可。
Loading...